В динамичната ера на иновациите и бързо развиващите се технологии, влиянието на изкуствения интелект вече се усеща във всички аспекти на нашия живот. Технологичната революция променя начина, по който взаимодействаме с околната среда, като носи неограничени възможности за подобрение и оптимизация на различни сфери от дейността ни.
Преводът не е изключение от този процес на преобразяване. С нарастването на изискванията за бърз и ефективен обмен на информация между различни култури и езици, технологиите играят ключова роля в трансформацията на преводаческите услуги.
В този вечно бързащ свят, времето се превръща във все по-ценен ресурс, а възможността да получиш необходимата услуга на момента, 24/7 е огромно предимство. Именно тук идва ролята на чатботовете – иновативни софтуерни решения, които преобразяват начина, по който потребителите получават нужната им информация за преводачески услуги.
Задвижвани от изкуствен интелект, тези чатботове се развиват и усъвършенстват, като учат от всяко взаимодействие с потребителите си. Един такъв пример за иновативен чатбот е Артина – дигиталния консултант с изкуствен интелект на агенция за преводи Арте.Док, който помага на клиентите на агенцията по въпроси, свързани с техните нужди от превод и легализация 24/7.
Днес имаме огромното удоволствие наш гост да е прекрасната Александрина Карабашева. С огромната си страст към езиците и иновациите, Александрина успява да се наложи и утвърди като доказан професионалист в областта на преводаческите услуги. Тя смело интегрира дигиталните технологии в преводаческата сфера и в момента ръководи новаторски проект за създаване, обучение и внедряване на чатбота с изкуствен интелект – Артина.
Здравейте, Александрина. За нас е истинска радост днес да сте наш гост. Технологиите все повече променят начина, по който живеем, работим и комуникираме помежду си. За много хора тази бърза промяна, случваща се около нас, изглежда плашеща. Вие обаче смело се впускате в света на новите технологии и в момента сте начело на новаторски проект за създаване, обучение и внедряване на чатбот с изкуствен интелект – Артина в работата на Арте.Док. Разкажете ни повече за него, коя е Артина и как се появи идеята за нейното създаване?
Артина е нашият чатбот с изкуствен интелект, за обслужване на клиенти в преводаческата сфера. Тя е и пореден пример за отдадеността на агенция за преводи Арте.Док към иновациите и към улесняването на клиентите ни.
През последната година осъзнахме все по-нарастващата нужда на клиентите ни да получават навременна информация и отговори на техните въпроси за превод и легализация. Направихме проучване, което показа, че до 2025 година се очаква 50% от комуникацията между клиент и бизнес да се случва чрез чатботове.
Така решихме да се спрем на това технологично решение и се роди идеята за Артина. Няколко месеца по-късно тя вече е факт и е на линия 24/7 на нашия уеб сайт, за да отговаря на най-често задаваните въпроси на нашите клиенти.
Как Артина подпомага работата на агенцията и подобрява клиентското изживяване на потребителите? Какви са основните предимства на използването на чатбот като Артина пред традиционните методи за обслужване на клиенти?
Артина предоставя навременни отговори относно срокове и цени на услугите, подаване на онлайн поръчка за превод, информация за устен превод, и дори може да консултира клиентите относно процесите за легализация на документи.
Освен текстови отговори, Артина предоставя възможност и за директно попълване на форма за запитване в самия чат, което улеснява клиента. Информацията от формата за запитване се получава директно от колегите от конкретния отдел, което намалява времето за получаване на конкретна оферта.
Основното предимство е достъпа по всяко време на денонощието до отговори за конкретния преводачески казус на клиента. Проучвания показват, че голям процент от хората имат повече време късно вечер, след работа, ето защо тогава търсят информация за различни видове услуги, от които имат нужда. Чатботът ни позволява точно това – няма нужда да чакат работния ден или да излизат от офиса или дори да стават от бюрото си, например, за да проведат разговор и да попитат как да легализират свидетелството си за съдимост. Артина отговаря на техните специфични въпроси във всеки един момент, дори и през почивни или празнични дни.
Този иновативен подход гарантира, че нашите клиенти получават незабавно съдействие по всяко време, което значително подобрява клиентското изживяване.
Има ли вече конкретни данни, които да предоставят информация за работата и ефективността на Артина?
От самото начало следим ефективността на Артина и макар тя да продължава да се учи, вече има конкретни доказателства за работата, която върши.
От май 2023 година, когато Артина беше пусната на сайта ни, тя е отговорила на повече от 92 000 въпроса, зададени от над 18 000 потребителя. Около 31% от тези въпроси са били зададени извън работното време на Арте.Док, което значи след 7 часа вечерта и преди 8 сутринта. И като доказателство за това, което споменах по-рано, знаем че повече от 1500 от тези въпроси са били зададени в 2, 3 и 4 часа сутринта. Хората наистина искат да могат да получат необходимата им информация веднага, на момента.
Относно вътрешно-фирмената ефективност, интересно е да се отбележи, че ако дори само 50% от тези 18 000 човека бяха решили да се обадят (вместо да си пишат с Артина), при средно времетраене на разговор за обслужване на клиенти от 6 минути, това се равнява на почти 5 месеца и половина работа на пълен работен ден на един човек. Тоест това е иновация, която оптимизира не само обслужването на клиенти, но и вътрешно-фирмените процеси.
Бяхте поканена като лектор в една от най-големите конференции в преводаческата сфера, организирана от ELIA – European Language Industry Association, в Рига, Латвия, където да представите проекта Артина. Какво означава тази покана за Вас и какво Ви мотивира да споделите този проект с аудиторията на конференцията?
Поканата да съм част от лекторите на международната конференция Together 2024 е голямо признание за работата, която вършим в агенция за преводи Арте.Док. Конференцията събира представители на преводачески агенции от цял свят. И фактът, че нашият проект бе избран да бъде представен е доказателство, че правим нещо иновативно не само в България, а и на международно ниво. Тази покана бе възможност да споделим нашите постижения относно внедряването на нови технологии в преводаческата индустрия.
Отзвукът след презентацията беше невероятен и много професионалисти в преводаческата сфера след това споделиха колко са впечатлени от Артина и нейната ефективност.
Според Стив Джобс именно иновациите са това, което различава лидерите от последователите. Споделяте ли това мнение и тази бърза технологична революция, случваща се около нас, не превърна ли иновацията от нещо изключително, в нещо задължително?
Съгласна съм напълно. Иновациите са съществени, за да може един бизнес да върви успешно напред. Технологичната революция, както я наричате, ни тласка непрекъснато да търсим нови начини за подобряване и диференциране на нашите услуги и, разбира се, подобряване на преживяването на клиентите ни.
Иновациите и приемането на технологичните промени са нашият ключ към предоставянето на висококачествени услуги, улесняването на клиентите ни и поддържането на желаното високо ниво в преводаческа индустрия.
Иновациите значително улесняват много аспекти от нашия живот, но какви са основните предизвикателства и потенциални опасности, които трябва да вземем предвид в този бърз преход към всеобхватна технологична революция и автоматизация?
Въпреки че технологичните иновации предоставят множество предимства, те също така имат и своите предизвикателства, като например конфиденциалността на личната или фирмена чувствителна информация или качеството на предоставената услуга, независимо от сферата на дейност.
Трябва винаги да имаме предвид, че това е технология, не човек и тя не е на 100% надеждна. Това е вярно и за Артина – тя улеснява клиентите ни да получават бързо информация, но не замества експертната консултация, която те могат да получат от моите колеги. Затова и сме избрали такава технология, която намира правилния баланс, тоест подобрява обслужването на клиентите, без да губи човешкия елемент. Защото човешката експертиза остава незаменима!
Имате ли вече планове за бъдещето на развитието на Артина и как очаквате тя да се промени през следващите години?
Вече сме стартирали развитието на Артина, като планираме тя да стане достъпна на 10 езика. В момента с нея може да се разговаря на български и английски език. Но няма да спрем до тук – планираме много вълнуващи неща, за които тепърва ще споделяме.
Ние в Арте.Док приемаме технологичните иновации и ги адаптираме, така че не само да предоставяме качествена преводаческа услуга, а и да улесним клиентите ни да получат нужните им преводи и легализация при спазен договорен срок и конфиденциалност на информацията!


































