Помагаме на клиентите да успяват в бизнеса си чрез езикова експертиза
През 2025 г. Агенция за превод и легализация Арте.Док отбелязва важен юбилей – 25 години в подпомагане на бизнеса да комуникира без граници.
Ние започнахме от агенция за преводи, поддържаща 4 езика, а днес сме водещ партньор в езиковите решения, предлагащ експертни услуги на 36 езика, които надминават традиционния писмен превод.
Нашето пътуване винаги е било повече от просто думи – то е свързано с гарантирането, че клиентите ни могат да разширяват своя бизнес, да достигат и да се развиват на нови пазари, за да се утвърждават уверено в многоезичната среда.
През годините сме подпомагали фирми в преодоляването на езиковите бариери, като предоставяме персонализирани езикови решения, съобразени с техните нужди. От юридически документи и финансови отчети до маркетингови кампании и продуктови описания, нашите езикови услуги гарантират спазен срок, точност, консистентност на терминологията и конфиденциалност на чувствителната фирмена информация.
С развитието на индустриите и технологиите и ние се развиваме, за да отговорим на увеличаващите се потребности на бизнеса, който оперира на глобално ниво.
Разширяване на портфолиото от езикови услуги в подкрепа на бизнес растежа
Съвременният бизнес свят изисква повече от превод – компаниите се нуждаят от интегрирани езикови решения, които осигуряват безпроблемна комуникация в различни формати и платформи.
Ето защо Арте.Док предлага всичко на едно място, като използвайки дигитализация разшири и своите езикови услуги:
- Субтитриране и гласови записи (voice-over), които помагат на бизнеса да направи видео съдържанието си достъпно, както за българската аудитория чрез редакция на български език, така и за глобалната аудитория чрез многоезиков превод.
- Машинен превод с последваща човешка редакция (MTPE) – съчетаване на скоростта на изкуствения интелект с експертната прецизност на човешката редакция.
- Цялостна локализация на маркетингови стратегии, осигурявайки адаптация на съдържание, рекламни кампании и бранд послания така, че да резонират с целевите пазари, като същевременно запазват автентичността и въздействието на бранда.
- Управление и изграждане на терминологични бази данни и глосари, за да се гарантира последователност и консистентност.
С разширяването на нашата експертиза гарантираме, че клиентите ни спестяват време, получават не просто превод, а гарантирана цялостна езикова стратегия, съобразена с бизнес целите им.
Внедряване на иновации – нов път за успеха на клиентите ни
Арте.Док винаги е била водеща сила в езиковите технологии и ефективността. Бяхме първите в България, които създадоха изцяло онлайн калкулатор за поръчка на превод, който гарантира прозрачност на бюджета за превод, както и улеснява и спестява време на нашите клиенти от всяка точка на света.
Разработихме и първия AI чатбот за обслужване на клиенти в преводаческия сектор, което подобри вземането на информирано решение от клиентите ни и намали времето за цялостния процес. Дигиталната ни колежка Артина е на разположение да съдейства на нашия уебсайт по всяко време на денонощието 24/7.
Нашите иновативни проекти в преводаческата индустрия бяха признати и на международната сцена, когато станахме първата българска агенция за езикови решения, поканена не само да бъде говорител на международни събития, но и да стане част от програмния комитет на престижната годишна конференция ELIA Together 2025, организирана от Европейската Асоциация на Езиковата Индустрия.
Ние приемаме дигиталната трансформация и внедряваме нови технологични решения. Тези постижения не само подобряват ефективността на нашите езикови услуги, но и позволяват на клиентите ни да получават по-бързи, по-интелигентни и по-мащабируеми езикови решения. Чрез комбинирането на изкуствения интелект с човешката експертиза, получаваме едно перфектно дуо, с което гарантираме най-високите стандарти за качество, спазен срок и конфиденциалност.
Социална ангажираност
Нашата отдаденост към езиковата достъпност се простира отвъд бизнеса. Ние вярваме, че бизнесът трябва да носи отговорност и да помага за промяна към по-добро. Затова сме приели като наша мисия да подкрепяме каузи, които помагат на хора в нужда.
За 12-та поредна година продължаваме с благотворителната ни инициатива „Дари превод на болно дете“, с която заедно с нашите клиенти и партньори помагаме на семейства с деца, които имат нужда от превод на животоспасяваща медицинска документация.
Като част от празненствата за 25-годишнината, стартирахме инициативата „Слушай с очите си“, насочена към подкрепа на хора със слухова загуба. Чрез нея, 10% от всяка поръчка за субтитриране се дарява на асоциацията АРДУС, която подпомага семейства с деца с увреден слух.
Също така през тази година приехме за наша кауза да подкрепяме Фондация “За Доброто” и в частност Проект “Светулка”, чрез който се подпомагат основни ремонти в детските отделения в болнични заведения из цяла България, както и се осигурява необходимите за нормалната работа на отделенията, медицинско оборудване и апаратура, като в процеса на лечение в центъра се поставя самото дете.
Поглед към бъдещето
Докато празнуваме изминатия професионален път, гледаме уверено към бъдещето. За последните 25 години изградихме репутация на доверен партньор в глобалната комуникация както е България, така и вече 17 години като основен доставчик за български език на Европейските институции.
Докато навлизаме в следващата фаза на нашето развитие, оставаме ангажирани към това да отговаряме на високите очаквания на нашите клиенти, да даваме полезно съдържание с ценна информация, да издигаме на още по-високо ниво работата си, чрез прилагането на иновации и дигитализация, за да можем да гарантираме качество на предлаганите от нас различни езикови решения.
Нашата цел е да подпомагаме клиентите си в развитието на техния бизнес без езикови ограничения!

































